14. února : Váení uivatelé, vkládat zde odkazy na různé e-shopy a stránky je přísně zakázáno, je to poruení Pravidel. Takové příspěvky budou smazány. Děkujeme za pochopení! 14. února : Kyjevské smaené fazole. I bez masa se dá připravit skvělý oběd! 14. února : Menopauza mění vzhled eny. Na co vechno má vliv kolísající hladina hormonů |
|
|
Judyno, co "kruci" z kvalitních moderních pohádek? Mně se líbí.
"Přeci" je divné. Jestli ono to původně nebylo "přece ji".
Jetě k tramvajovým zastávkám: Nepříjemně mi zní po malebných Malovanka, Marjánka "Drinopol".
Není tady
Přeci se mi moc líbí, zní mi to tak mile. Mnohem hezčí, ne přece.
A na Drinopolu vystupuju, kdy přijedu k dceři a vyzvedávám vnuka ze kolky.
Není tady
, v takovém případě bych asi vzala na milost i Drinopol.
Není tady
Děkuji, vrabčáčku Zrovna zítra ho budu zase vyzvedávat.
Není tady
Evo, hezky si to spolu uijte i uívejte.
Není tady
Tak mě zajímalo, odkud to je, ten Drinopol. A ve wikipedii jsem nala toto:
Edirne (dříve Adrianopolis, česky té Drinopol) je město leící v evropské části současného Turecka. Bylo zaloeno císařem Hadriánem jako Hadrianopolis a v současné době má cca 120 000 obyvatel. V minulosti bylo okolí města díky své strategické poloze místem řady významných bitev.
Adrianopolis - to to u je jiná. Moje nejmladí sestra má to krásné jméno Adriana. Tak teď u se mi Drinopol bude líbit. I kdy je po Marjánce, Malovance a před U katanu.
Není tady
To byl dobrý nápad, se na to podívat. Jetě, e mě nezprail ádný Turek nebo Turkyně. Je fakt, e kdy o tom člověk něco ví, vnímá i zvuk onoho podezřelého slova úplně jinak. Tak díky, Evo.
Není tady
vrabčák napsal(a):
Judyno, co "kruci" z kvalitních moderních pohádek? Mně se líbí.
"Přeci" je divné. Jestli ono to původně nebylo "přece ji".
Jetě k tramvajovým zastávkám: Nepříjemně mi zní po malebných Malovanka, Marjánka "Drinopol".
"kruci" se mi líbí . Přeci ne, je to takové afektované. Tedy pro mě.
Není tady
Inspirace z vedlejího vláka - jedno z těch opravdu hrozných slov - parchant. Nejen významově, ale i to jak zní.
Není tady
ádné slovo mí víceméně nevadí. Ale parchant mi taky vadí. Taky mě to na tom vedlejím vlákně pratilo do očí.
Není tady
Judyna napsal(a):
Inspirace z vedlejího vláka - jedno z těch opravdu hrozných slov - parchant. Nejen významově, ale i to jak zní.
Já bych řekla, e tohle slovo je u dnes docela pasé........pomalu polovina dětí se rodí nesezdaným rodičům a nějaké "manelské loe" nikdo nějak zvlá neřeí.
Není tady
Judyna napsal(a):
vrabčák napsal(a):
Judyno, co "kruci" z kvalitních moderních pohádek? Mně se líbí.
"Přeci" je divné. Jestli ono to původně nebylo "přece ji".
Jetě k tramvajovým zastávkám: Nepříjemně mi zní po malebných Malovanka, Marjánka "Drinopol"."kruci" se mi líbí . Přeci ne, je to takové afektované. Tedy pro mě.
......třeba takové "kruci" v podání Jiřiny Bohdalové v Křemílkovi a Vochomůrkovi mi přijde docela roztomilé
Není tady
parchant
Tak jsem nahlídla do slovníku... a etymologie je zajímavá. e je to germanismus asi nepřekvapí - původně "pankhart", slovo sloený z "bank" a "hart", tedy dítě počaté na "tvrdé lavici" namísto v loi (manelským).
Není tady
Je to tak hanlivé, e se to ujalo jako nadávka obecně.
Není tady
helena napsal(a):
parchant
Tak jsem nahlídla do slovníku... a etymologie je zajímavá. e je to germanismus asi nepřekvapí - původně "pankhart", slovo sloený z "bank" a "hart", tedy dítě počaté na "tvrdé lavici" namísto v loi (manelským).
kdyby jen na tvrdé lavici ........ale co ti neboáci, co byli počati někde na mezi nebo třeba v průjezdu......nebo ve staně......v autě......atp......to by bylo karedých slov
Není tady
Mě se nelíbí krocan, ronodendron a kefír ))
Není tady
Judyna napsal(a):
Je to tak hanlivé, e se to ujalo jako nadávka obecně.
Proste nemanzelske dite nebo svobodna zena...a jeste k tomu s outezkem....jo to bylo na sebevrazdu, podle toho taky ta jmena. Dneska se lidi rozciluji, ze je tolik nemanzelskych deti, ale to je vcelku vsechno. Driv to byl horor, vsak i ta slavna postava Viktorky od splavu zesilela...
Není tady
Mezi nejhorsi ceska slova...bohuzel: pysky. To fakt ne.
Není tady
Já nemám ráda: Přesně tak, přesně tak, víceméně, nicméně, kadopádně.
Někteří to pouívají pořád dokola a tam, kam se to vůbec nehodí.
...............mana, mimísek, snaeníčko, fotečky, mocinky
Není tady
Jo a vede tohle : Ńákej sejra
Není tady
Ahoj, sice to není vulgární,ale vadí mi pouívání zkratek např.BM - bývalý manel
Není tady
BM je prima. Ne bych to celé vyslovila, a taky se mi to ani nechce vyslovovat. Bývalý manel se mi nelíbí. BM je pohodové.
Kavasaki, ty asi jetě nemá BM. BM je oproti vyjádření třeba neboka krásné.
BM jenom ve zkratce vyjadřuje skutečnost, není to hanlivé.
Btw ty taky ve svých příspěvcích pouívá zkratku BM.
Upravil(a) Eva. (27. 3. 2015 19:01)
Není tady
mia napsal(a):
annie napsal(a):
U nás se říkalo "náčeňová hadra" - teda hadr, kterým se mylo nádobí...
Z náčeňových hader naich babiček by se dnení hygienici osypali ......
Náčeňovú hadrú po čuni byl v mém roditi častý výchovný nástroj
A jinak mana si čvachtal, hýdě, áňo, sejra, mejdlo jsou opravdu hrozná slova. A tchýně je taky hrozné slovo.
Není tady
mia napsal(a):
helena napsal(a):
parchant
Tak jsem nahlídla do slovníku... a etymologie je zajímavá. e je to germanismus asi nepřekvapí - původně "pankhart", slovo sloený z "bank" a "hart", tedy dítě počaté na "tvrdé lavici" namísto v loi (manelským).kdyby jen na tvrdé lavici ........ale co ti neboáci, co byli počati někde na mezi nebo třeba v průjezdu......nebo ve staně......v autě......atp......to by bylo karedých slov
jsem četla ve straně
Není tady
Asi ve 2. tř. jsem vymyslela vlastní hlavou slovo BELONOSNOVAMERO. Nala jsem ho napsané tlustou "tukou" ve starých etudách.
Není tady