18. září : Váení uivatelé, vkládat zde odkazy na různé e-shopy a stránky je přísně zakázáno, je to poruení Pravidel. Takové příspěvky budou smazány. Děkujeme za pochopení! 18. září : Objevte kouzlo brambor po římsku. Jednoduchý recept, kdy vás tlačí čas i finance! 18. září : Je vám čtyřicet a u řeíte menopauzu? Co je příčinou předčasného nástupu, vysvětluje gynekolog |
|
|
Zajímavé téma :-)
Můj přítel říká gatě - kalhoty a mně to rve ui, namisto protoe řekne bo, s tím jsem se setkávala hodně i v práci, např. bo nepoteče teplá voda.
Stavební kolečka - táčky (taky hrozné slovo)
holínky - gumáky
Není tady
Jetě mě tak maně napadlo něco z hantecu: betla = postel, hokna = práce, zocna = slunce (slunce svítí - zoncna rumpluje), bezvadný = betálný (ev. betelný), lochčit se = smát se, glgat = pít (neglgé tu vasrovicu = nepij tu vodu), kopek = pivo, lochna = díra.
Není tady
Tak si tak říkám, jaktoe na brněnsku (a nevím odkuď vude píete) se řekne tolik slov jinak, tolik výrazů v nářečí a u nás nic? Moná mluvíme nespisovně, ale nářečí tu asi nemáme ádné. Čím to, e někde tolik a někde nic?
Není tady
Čím to, e někde tolik a někde nic?
Kde je "někde" u vás?
Nechci adresu, stačí region.
Není tady
helena napsal(a):
Čím to, e někde tolik a někde nic?
Kde je "někde" u vás?
Nechci adresu, stačí region.
Psala jsem u na začátku, tak mě nenapadlo to teď napsat znovu
Karlovarsko.
Není tady
Modroočko, některá slova, která uvádí, říkala i moje babička. A vzpomněla jsem si i na dalí, i kdy nevím, jestli nepletu význam: prudlovák = kvedlačka, cviboch = pikotové těsto, oválné zrcadlo v lonici = psycha.
Zasnila jsem se... koda, e babiččin svět u není. Uměla dělat úasné vdolky "peciválky", které se obalovaly mletým mákem s cukrem.
Není tady
Psala jsem u na začátku...
... a já si nevimla. To se stává
U vás nějaký výrazně český nářečí nikdy nebylo, vzhledem k oblasti Sudet a poměru obyvatelstva převaovalo spí (severo)bavorský... a kdy se po válce a odsunu znova zabydlovala, sela se téměř "kosmopolitní" společnost, take zase ádný z českých/moravských nářečí nebylo hlavní. Úřední řeč byla četina, take ty výrazy, co si s sebou osídlenci přinesli, pomalu zanikly a zůstal nanejvej hovorovej jazyk.
Není tady
aiga napsal(a):
Modroočko, některá slova, která uvádí, říkala i moje babička. A vzpomněla jsem si i na dalí, i kdy nevím, jestli nepletu význam: prudlovák = kvedlačka, cviboch = pikotové těsto, oválné zrcadlo v lonici = psycha.
Zasnila jsem se... koda, e babiččin svět u není. Uměla dělat úasné vdolky "peciválky", které se obalovaly mletým mákem s cukrem.
jo, prudlák :-) a psycha, to u nás byla taková nízká skříňka s vyím, nakhoře zaobleným zrcadlem, no jo, koda, s babičkou bylo fajn, to byly sladký časy dětsví a mládí,
Není tady
No - mně se to míchá vechno dohromady - jedna babi byla z Olomouce, druhá ze Zlína, prababi ze Slovenska, take u nás doma je to naprostá vehochu. Jsem z Ostravy a na gymplu nám ná pan profesor říkal, e se tu - pokud pomineme lonzáky a krátké zobáky, mluví nejspisovněji z ČR - ale to u je hodně dávno, u 30 let :-) :-)
jinak doma jsme říkali - kvedlačce kvrdlák a bramborám zemáky.
Mně se líbí, jak se na Moravě a v Čechách lií hadr = hadra, okurek = okurka a punčocháče jsou trample
Není tady
helena napsal(a):
Psala jsem u na začátku...
... a já si nevimla. To se stává http://fora.babinet.cz/img/smilies/tongue.png
U vás nějaký výrazně český nářečí nikdy nebylo, vzhledem k oblasti Sudet a poměru obyvatelstva převaovalo spí (severo)bavorský... a kdy se po válce a odsunu znova zabydlovala, sela se téměř "kosmopolitní" společnost, take zase ádný z českých/moravských nářečí nebylo hlavní. Úřední řeč byla četina, take ty výrazy, co si s sebou osídlenci přinesli, pomalu zanikly a zůstal nanejvej hovorovej jazyk.
Přesně tak, Heleno.
Není tady
kostka napsal(a):
Zajímavé téma :-)
Můj přítel říká gatě - kalhoty a mně to rve ui, namisto protoe řekne bo, s tím jsem se setkávala hodně i v práci, např. bo nepoteče teplá voda.
Stavební kolečka - táčky (taky hrozné slovo)
holínky - gumáky
někdy říkáme gumákům i gumcle gatě se u ná říká běně a pamatuju, e ve kole jedna učitelka říkala těm stavebním kolečkám kotouč a nikdo jsme nevěděli, co to je, vechny děcka jsme znaly jen kolečka
Není tady
tak psycha je aspoň u nás-toaletka,kostna-komoda a jinak u nás se diví -e ufánek,sběračka,naběračka je vlastně to samé,stejně jako uica-líce,ponoky-fusky,prudlák-kvedlačka,gatě-kalhoty-běné,ogaři-kluci,oharek-okurek,piery-kynuté ovocné knedlíky,naposledy jsme v práci měli debatu coe jsou vlastně koláče-někdo je zato,e jen svatební koláče jsou koláče,a takových výrazů je plno-záleí co si kdo osvojí z míst kam jezdí,mě kolikrát nemůou ani zařadit,jaká míchanina se u nás pouívá-slovácko-moravsko brněnská mluva je pestrá,do toho mám doma slováka take asi je co poslouchat-tam se mi ale nejvíc líbí obrat ja som tu neni,nebo vyvolaná debata na téma-zelí,kapusta :-)
a co si jetě pamatuju,tak se u nás dlouho okurkům říkalo kulíek-to podle mojí sestry,která si je takto přejmenovala coby asi rok a půl staré dítko :-)
Není tady
pisnicka3 napsal(a):
tak psycha je aspoň u nás-toaletka,kostna-komoda a jinak u nás se diví -e ufánek,sběračka,naběračka je vlastně to samé,stejně jako uica-líce,ponoky-fusky,prudlák-kvedlačka,gatě-kalhoty-běné,ogaři-kluci,oharek-okurek,piery-kynuté ovocné knedlíky,naposledy jsme v práci měli debatu coe jsou vlastně koláče-někdo je zato,e jen svatební koláče jsou koláče,a takových výrazů je plno-záleí co si kdo osvojí z míst kam jezdí,mě kolikrát nemůou ani zařadit,jaká míchanina se u nás pouívá-slovácko-moravsko brněnská mluva je pestrá,do toho mám doma slováka take asi je co poslouchat-tam se mi ale nejvíc líbí obrat ja som tu neni,nebo vyvolaná debata na téma-zelí,kapusta :-)
a co si jetě pamatuju,tak se u nás dlouho okurkům říkalo kulíek-to podle mojí sestry,která si je takto přejmenovala coby asi rok a půl staré dítko :-)
Břeclavsko?
Není tady
Kamarádka z Břeclavi říká - du umyt erble, jde umýt hrnky
Uička říká taky, místo zamkni - zatkni, poál - půjčil, jeďá - jedí (konzumují), je toho víc, ale nevzpomenu si teď na vechno. Nicméně se mi to líbí, to jejich nářečí.
Piery říkala kynutým knedlíkům moje babička taky, neříká se u nás brambor, ale brambora, okurek - okurka, to u tady někdo psal. Jo a nafukovacímu lehátku, na vodu, tomu gumotextilnímu, modrooranový bývalo, se říkalo pedua.
Není tady
Modroočka napsal(a):
Kamarádka z Břeclavi říká - du umyt erble, jde umýt hrnky
Uička říká taky, místo zamkni - zatkni, poál - půjčil, jeďá - jedí (konzumují), je toho víc, ale nevzpomenu si teď na vechno. Nicméně se mi to líbí, to jejich nářečí.
Piery říkala kynutým knedlíkům moje babička taky, neříká se u nás brambor, ale brambora, okurek - okurka, to u tady někdo psal. Jo a nafukovacímu lehátku, na vodu, tomu gumotextilnímu, modrooranový bývalo, se říkalo pedua.
nene,ádné Břeclavsko,já jsme světoběník :-) od Ostravy,Moravu,Hanou,přes jiní čechy zpět a skončila jsem na Slovácku,i kdy tady je to nějaký mrtvý
jinak tenká matrace na posteli je čabraka,bramborám se říká jetě zemáky,nebo kobzole-zdravotním nazouvákům korkáče,návlekům tulpny a jinak mě nic nenapadá,přijde mi to vecko normální,to a člověk čte ty jiný výrazy tak to trkne-jo a Brněnskej hantec je písnička sama o sobě,na alinu v Praze fakt hleděli co e to je a přitom v Brně se tak říká nejen tramvaji-ale i el.proudu
Není tady
Co je to zdravotní nazouváky? To jsou nějaké speciální pantofle?
Není tady
Eva. napsal(a):
Co je to zdravotní nazouváky? To jsou nějaké speciální pantofle?
no jestli speciální nevím-koupí je v lékárně a někde moná i v drogerii,mě osobně se vdycky zlomily,tak u je nekupuji
Není tady
Mně se jednalo o slovo nazouváky. Zřejmě to budou pantofle?
Nazouvák je líce na nazouvání bot.
Není tady
Eva. napsal(a):
Mně se jednalo o slovo nazouváky. Zřejmě to budou pantofle?
Nazouvák je líce na nazouvání bot.
jo pantofle
Není tady
Eva. napsal(a):
Mně se jednalo o slovo nazouváky. Zřejmě to budou pantofle?
Nazouvák je líce na nazouvání bot.
u nás se tomu říká lica na boty
Není tady
pisnicka3 napsal(a):
Eva. napsal(a):
Co je to zdravotní nazouváky? To jsou nějaké speciální pantofle?
no jestli speciální nevím-koupí je v lékárně a někde moná i v drogerii,mě osobně se vdycky zlomily,tak u je nekupuji
Těmhle pantoflím se u nás říká korkáče, protoe měly a moná některý jetě mají korkovou platformu.
Není tady
kostka napsal(a):
Zajímavé téma :-)
Můj přítel říká gatě - kalhoty a mně to rve ui, namisto protoe řekne bo, s tím jsem se setkávala hodně i v práci, např. bo nepoteče teplá voda.
Stavební kolečka - táčky (taky hrozné slovo)
holínky - gumáky
gatě, gumáky a bo říkáme taky. Snaím se vyvarovat tomu "bo", ale někdy vyletí, ani nevím jak. Gumáky mi ui nervou, nikdy neřeknu holínky.
Pamatuji si, e jsem jednou v Praze řekla o nějaké eně, e je chudá a oni se mne zeptali, jak vím, e nemá peníze. Já tím myslela, e je tíhlá.
Není tady
Modroočka napsal(a):
pisnicka3 napsal(a):
Eva. napsal(a):
Co je to zdravotní nazouváky? To jsou nějaké speciální pantofle?
no jestli speciální nevím-koupí je v lékárně a někde moná i v drogerii,mě osobně se vdycky zlomily,tak u je nekupuji
Těmhle pantoflím se u nás říká korkáče, protoe měly a moná některý jetě mají korkovou platformu.
přesně to jsem napsala :-)
Není tady
Chudá nebo hubená, tíhlá se u nás říká málo.
Moje babička říkávala místo tlustá tak klustá. Koupelně kópelka. Neckám se u nás říkalo troky. Sporáku porhelt. A eříku říkávala babička chebzíček. Jo a ta kamarádka z břeclavi říká květům bezu kozičky. Kynutým ovocným knedlíkům říká guloe.
Není tady
pisnicka3 napsal(a):
Modroočka napsal(a):
pisnicka3 napsal(a):
no jestli speciální nevím-koupí je v lékárně a někde moná i v drogerii,mě osobně se vdycky zlomily,tak u je nekupujiTěmhle pantoflím se u nás říká korkáče, protoe měly a moná některý jetě mají korkovou platformu.
přesně to jsem napsala :-)
jj, vimla jsem si, ale a jsem to poslala
Není tady