Oznámení

4.března : Vážení uživatelé, vkládat zde odkazy na různé e-shopy a stránky je přísně zakázáno, je to porušení Pravidel. Takové příspěvky budou smazány. Děkujeme za pochopení!

4.března : Směňování věcí provází lidstvo od jeho počátků.Nový SWAP Babinet pro všechny!

4.března : Stálice mezi moučníky? Vláčná a rychlá hrníčková bábovka z Granka

4.března : Krásná velikonoční dekorace. Stačí stará dřevěná krabička

#1 13. 7. 2009 12:21

Eszter
♥♥♥----
Registrovaný: 27. 9. 2007
Příspěvky: 184

Tlumočení a překladatelství

Dobrý den,

prosím vás, kdo máte v tomto směru zkušenosti, nebo znalosti.... Jsem maďarka žijící tady v čechách a chtěla bych začít s překladatelstvím a tlumočením. Nevím ale, co k tomu potřebuju... Zda nějaké státní zkoušky a popřípadě jaké. Tím, že jsem maďarka žijící tady, přemýšlím, jestli bych dělala zkoušky z maďarčiny, když mám národnost i občanství maďarské, nebo z češtiny, protože nejsem češka....

Doufám, že mi tady někdo tady dokáže poradit a předem vám děkuju za rady:)


Život je boj a ten se bojuje až do konce...

Není tady

 

#2 14. 7. 2009 18:16

Kubula
♥♥♥♥♥♥-
Registrovaný: 1. 5. 2006
Příspěvky: 1248

Re: Tlumočení a překladatelství

Pokud seženeš klienty, tak zkoušky nepotřebuješ smile  Možná zkus agentury, poptat se, co chtějí oni, ale tipuju, že si tě přezkoušej sami a z toho budou vycházet hlavně.

Upravil(a) Kubula (14. 7. 2009 18:16)

Není tady

 
NÁŠ TIP:

    Zápatí

    Powered by PunBB 1.2.24c
    © Copyright 2002–2008 Rickard Andersson
    Content © Copyright 2000–2016 SAMI spol. s r.o.
    Ochrana osobních údajů