29. ledna : Vážení uživatelé, vkládat zde odkazy na různé e-shopy a stránky je přísně zakázáno, je to porušení Pravidel. Takové příspěvky budou smazány. Děkujeme za pochopení! 29. ledna : Poslední šance pro přezrálé banány? Upečte z nich lahodnou buchtu 6. prosince : Je vám čtyřicet a už řešíte menopauzu? Co je příčinou předčasného nástupu, vysvětluje gynekolog |
|
|
Trvalo mi nejm. 4 roky, než jsem tchýni začala oslovovat "mamko", vykám, ale i po mnoha letech od rozvodu jí tak říkám a stále raději. Moje máti nedávno zemřela a je prima mít koho tak oslovit.
Bývalý zeť - cizinec nakopl tykání a u toho jsme zůstali, dokonce i vnučka mi 6-7 let říkala jménem. Už jsem babi či Oma
snacha mi tyká a oslovení musí dozrát, její syn se oslovení taky vyhýbá, ještě je nechám podusit.
Není tady
Tak my si s tchýní a tchánem tykáme,říkáme si jmény.....a můj nastávající zeťák.ten mě taky tyká,a oslovuje jménem...Jen ,když mě chce vytočit,tak mě říká maminečko,tchýněčko,babíčko...
Není tady
Ještě k tomu oslovení - syn mého muže mi odjakživa tyká a oslovuje jménem, moji dceru představuje jako svoji sestru a jeho přítelkyně mi tyká, oslovuje jménem a báječně si rozumíme.
Není tady
Křestním jménem, i když tchýni hoooddněě travlo než mi nabídla tykání - vlastně až když byli malému 3 měsíce. Oni mě začali tykat hned, no bylo mi 19-náct, když mě jejich synáček představil
Mami a tati - ovšem ne, i když u tchána mi to občas uklouzne a to vidím jak tchýně nastraží uši... A babi a dědo, jen nepřímo přes syna...
Není tady
Tchyně s tchánem mi nabídli tykání. Máme spolu hezký vztah, říkám jim mamko a taťko
Není tady
Umělé dýchání z úst do úst?
Kdo komu?
Není tady
Tchán a tchýně jsou taky obyčejní lidé jako ostatní. Takže, když jsou sympatičtí a normální, lze jim říkat Vy nebo Ty /pokud vyzvou/ a zaplaťpánbu za dobré vycházení!
Docela bych ale řekla, že oni jako starší by měli trošinku udat tón. Většinou jsou zvyklí mladým partnerům dětí hned tykat, ale pokud tito nejsou zrovna postpubertálními spolužáky, nepřijde mi to na místě. Mladému člověku, když už mu je...cet a něco, by se mělo zpočátku slušně vykat. Pokud ho neznáme od dětství ze sousedství. Taky záleží na délce vztahu. Ne každý vede k dlouhotrvajícímu partnerství a halekat na sebe s půlkou městečka ahoooj, než náš potomek zakotví nastálo / o manželství dneska řeč moc není/, asi taky nebude pravé ořechové.
My to měli docela zajímavé. Já spořádaně tatínku maminko, mužovi to naopak nešlo z pusy a jednou o tom byla řeč, kterou špatně pochopil a začal našim tykat bez oslovení, což teda byl nářez. Oni nevěděli, co s tím a tak to i zůstalo. Paradoxní situace. Po narození dětí přidal oslovení babi dědo ty. Nevstupovala jsem do toho. U nás jsem příteli dcery tykala a jemu to vadilo, pořád do dcery hučel, ať mi mamka tyká. Tak jsem se jednou zkusila ukáznit a řekla mu...opatrně ze sousední místnosti, ale pěkně nahlas, Radime, dáš si taky kafe...a viděla jsem, jak se rozsvítil. A už mi to přišlo dobrý a zůstala jsem tak. Po delším čase...tzv.vážná známost, společný bydlení, mu povídám, /podotýkám - bezproblémový vzájemný vztah/ ...hele, víš, co abys mi tykal, ne? Vyděsil se, prej že nemůže. Jednou dvakrát jsem ho naťukla...a nechala to být. Uteklo hodně vody, náhodná návštěva...to je ten váš mladej? Rozmrzele povídám...no joo, potíž s ním je, nechce mi tykat. Něco mu sepnulo, za týden zvoní mobil...Jano, chceš s náma do Hypernovy? Blekotám cosi o omylu....a ve sluchátku slyším dcery řehot...
Ale jak říkám, slovíčkaření není to prvořadý. Na druhou stranu...aby mi člověk o generaci mladší říkal babi...to není normální. A volí to lidi, co k sobě moc blízko nemají. Řešení z nouze. Buď si lidi mají rozumět, nebo se radši nemají stýkat. A je po problému, jak si říkat. Nijak!
Není tady
Tak mě přitelovi rodiče i babička tykají (vlastně celá rodina, s těmi mladšími si tykám), ale zeptali se, jestli můžou (jasněže ). Já jim vykám a snažím se neoslovovat, protože netuším jak, takže vždycky jasně koukám na toho, s kým mluvím
Přítelův táta už jednou mezi řečí podotkl, že už bysme si jako mohli tykat, ale spíš mu to tak uklouzlo a už o tom nebyla řeč. Není kam spěchat a bůhví jak to celý bude
Můj taťka nabídl hned tykání (že od sebe nejsou věkově tak daleko-mám mladý rodiče), ale mladýmu to nejde přes pysky, tak se ani nesnažá a vyká, mamka nic, tak se jí vyká a řiká "paní ..." . Ale vzhledem k četnosti návštěv u našich se to moc neřeší, bo ke kontaktu dochází jen výjimečně
Upravil(a) Luizi (5. 7. 2008 22:21)
Není tady
Kalupinka: "Docela bych ale řekla, že oni jako starší by měli trošinku udat tón."
Přesně tak. Moje máma navrhla mému muži, aby jí tykal a oslovoval jménem; ujalo se to. Mají spolu dobrý vztah. Tátovi se můj výběr životního partnera dlouho nelíbil , tudíž mezi chlapy zůstalo u vykání směrem k tátovi - bez oslovení, zatímco můj otec mému choti tyká a oslovuje ho jménem.
Co teda já nemůžu nějak "překročit", je maminkování a tatínkování přivdaných a přiženěných mladých - zastávám názor, že rodiče má člověk jenom jedny. Za nevychovanost pokládám hovory o prarodičích jako o "bábě"... Byla jsem v šoku (já, vychovaná k vděčnosti) , že manželův švagr poté, co přijal jejich barák, úspory, hlídání jeho děcek, všemožnou tchýninu pomoc včetně vaření a žehlení - jí říkal ošklivě "bábo". Takovou bych mu ji natáhla
...ode mě by se vyžehlených košil za tohle teda nedočkal
.
Svým babičkám a dědům jsem vykala (dědové byli nevlastní), a vykám běžně dodnes i svým tetám a strýcům. Moje mamča o své babičce i mamince mluví jako "babička byli".
Tchány už nemám, zemřeli brzo, ale já jsem jim vykala - bez oslovení. Tchýně to nikdy neřešila (samozřejmě mi tykala a "jmenovala") a tchán zemřel dřív, než jsme se s mužem vzali.
Já se představuji přátelům své dcery jménem a trvám na oslovování jménem a na vykání - zatím to tak všem vyhovovalo.
Upravil(a) Tercila (6. 7. 2008 15:03)
Není tady
svoji budouci tchyni vykam.. ona me take.. ja jsem ji rekla at mi tyka.. s tim, ze ja bych ji samo vykala.. ale ona mi furt vyka ale ona me moc rada.. tak spis to je stara skola ci co.. pritel nasim tyka obema a rika jim jmeny
jo.. tchana nemame
Není tady
Jsem pro vyjasnit si to přímo.
Můj přítel mým ordičům vykal a říkal paní/pane .... Po naší svatbě mu moji rodiče nabídli tykání s tím, že je má oslovovat tak, jak je mu to příjemné - jménem, mami/tati, nebo co mu přijde nejlepší. Manžel jim říká mami/tati a myslím že je to v pořádku, bydlí s námi, manžel vlastní maminku nemá, takže ta "moje" je teď "naše". No a zase aby říkal mamince "mami" a tátovi jménem by bylo divný, tak to má při jednom.
Manželova tatínka mám ráda, říkám mu jménem. Neznáme se blízce, občas se vidíme, ale oslovení "tati" by mi přes pusu nešlo.
Není tady
Leni, nevím proč, ale buď tykám, nebo vykám. Nelíbí se mi, když starší mladším tykají a nechají si vykat. Je to zvykem na vesnici, dokonce jsem zažila, že snacha tchýni oslovovala paní... Jak psala Tercila, rodiče má člověk jen jedny, moje tchýně si také nechá říkat "maminko". Se snachou (dnes už bývalou) jsme si tykali a oslovovaly jménem.
Není tady
Ja teda tchyni a tchana asi jeste dlouho nepovedu, ale treba maminka od me byvale pritelkyne mne na zacatku vykala (je mne 26). Rekl jsem ji at mi tyka a sam jsem ji vykal a rikal pani .... Neprijde mne to divne, jsem na to zvykly. I rodicum kamaradu a kamaradek vetsinou rikam, at mne tykaji a sam jim vykam. Prijde mi to prirozene.
Edit: Nejsem z vesnice.
Upravil(a) xPetr (6. 7. 2008 23:43)
Není tady
A kolik je těm Vašim tchánovcům let? Mým je 61 a 67, oboum vykám, nijak neoslovuji, většinou "vy" myšleno "vy dva". Skoro mám strach z toho, že mi tykání nabídnou, asi bych musela ve vší slušnosti odmítnout, to by mi z pusy nešlo k takhle starým lidem.
Přítel mým rodičům tyká, nabídli mu to asi před rokem, ale jim je přes 50 a myšlením ještě mladší, samá srandička, oslovuje je jménem spíš jak starší kamarády. To u jeho rodičů fakt nejde, to jsou už opravdu babička s dědou.
Není tady
xPetr napsal(a):
Ja teda tchyni a tchana asi jeste dlouho nepovedu, ale treba maminka od me byvale pritelkyne mne na zacatku vykala (je mne 26). Rekl jsem ji at mi tyka a sam jsem ji vykal a rikal pani .... Neprijde mne to divne, jsem na to zvykly. I rodicum kamaradu a kamaradek vetsinou rikam, at mne tykaji a sam jim vykam. Prijde mi to prirozene.
Edit: Nejsem z vesnice.
Ahoj Petře,co znamená Tvá poznámka:"Nejsem z vesnice."?
Není tady
To je taky důležitej fakt kolik těm tchýňákům je...mým rodičům je 57 oběma a rodičům přítele 57 a 58 takže tam je to stejný, žádná (půl)generace rozdíl jako třeba u holky. já těm svým teda zatím vykám a neoslovuju vlastně nijak..uvidíme zda s něčím přijdou nebo přejdu já na babi,dědo až budou děti..zatím nebyla svatba tak jestli se k něčemu budou mít někdy potom? Ovšem jejich snacha jim vlastně vyká a je na tom stejně jako já(akorát přešla na tu babi,dědo) a děti už maj...ti starší by měli udat ton, ale když ho neudaj,co nám zbývá než vykání a paní.XY??
Není tady
Já tcýni a tchánovi vykám a osolovuju je "babičko" a "dědečku". Je jim 81 a 84 let. Oni mi tykají a říkají mi "Ivanko". Můj BM oslovoval mé rodiče "pane a paní B." a když o nich mluvil, tak jako dědečkovi a babičce, eventuálně o " tvé mamince a tatínkovi". Oni mu taky tykali a oslovovali ho jménem. O oslovování jsme s rodiči nikdy nemluvili, vyplynulo to časem samo.
Není tady
Jitka8 napsal(a):
xPetr napsal(a):
Ja teda tchyni a tchana asi jeste dlouho nepovedu, ale treba maminka od me byvale pritelkyne mne na zacatku vykala (je mne 26). Rekl jsem ji at mi tyka a sam jsem ji vykal a rikal pani .... Neprijde mne to divne, jsem na to zvykly. I rodicum kamaradu a kamaradek vetsinou rikam, at mne tykaji a sam jim vykam. Prijde mi to prirozene.
Edit: Nejsem z vesnice.Ahoj Petře,co znamená Tvá poznámka:"Nejsem z vesnice."?
No ze tady nekdo psal, ze je na vesnici obvykle, ze stari mladim tykaji a mladi starym vykaji. Tak jsem chtel dat vedet, ze z vesnice nejsem a presto to tak delam.
Není tady
tina napsal(a):
s manželovými rodiči si tykáme, oslovuji je babi a dědo, naši manželovi odjakživa tykají, ale on jim vyká - tykání mu nenabídli, protože to v jejich prostředí není zvykem
mi nabídli "tcháni" tykání, když se minarodil první syn (oni mi tykali od doby, co mě Jirak představil - ani bych nechtěla, aby mi vykali) - jinak švagr - jejich mladší potomek, se ženil před třemi měsíci a švagrová tchánům stále vyká - očekávám, že jí tykání nabídnou podobně jako mně - až porodí
To babi a dědo - proto, že jsou vůci tvým dětem již "prarodiče"? Nebo jsou tak věkem starsí?
Já jsem rikal rodicum manzelky - její mámě jménem a vykal a tatovi pane Novak neb on me moc nemusel. Pak taky jmenem a vykani. Babickam a dedeckum jsem rikal babicko a dedo.
Az nejak pozdeji jsem se dozvedel, ze po me chteli, abych jim rikal tatinku a maminko (coz jsem tedy vubec nezaregistroval a stejne bych to pres pusu nedostal).
Mne osobne vyhovuje minimalne na zacatku to osloveni jmenem a vykani. Je to blizsi a zaroven se tam s vykanim neztraci ta ucta.
Není tady
Nicolas napsal(a):
tina napsal(a):
s manželovými rodiči si tykáme, oslovuji je babi a dědo, naši manželovi odjakživa tykají, ale on jim vyká - tykání mu nenabídli, protože to v jejich prostředí není zvykem
mi nabídli "tcháni" tykání, když se minarodil první syn (oni mi tykali od doby, co mě Jirak představil - ani bych nechtěla, aby mi vykali) - jinak švagr - jejich mladší potomek, se ženil před třemi měsíci a švagrová tchánům stále vyká - očekávám, že jí tykání nabídnou podobně jako mně - až porodíTo babi a dědo - proto, že jsou vůci tvým dětem již "prarodiče"? Nebo jsou tak věkem starsí?
ten první důvod
Není tady