29. ledna : Vážení uživatelé, vkládat zde odkazy na různé e-shopy a stránky je přísně zakázáno, je to porušení Pravidel. Takové příspěvky budou smazány. Děkujeme za pochopení! 29. ledna : Poslední šance pro přezrálé banány? Upečte z nich lahodnou buchtu 6. prosince : Je vám čtyřicet a už řešíte menopauzu? Co je příčinou předčasného nástupu, vysvětluje gynekolog |
|
|
A myslím poslouchají i styl skupiny Tokio Hotel. Někde se na to ptali co to je? A já si ještě tak blbě říkám " To je pitomá otázka, asi hotel v Japonsku. co jiného". No a ona je tu hudební skupina,kde zpívají nějaké náctileté děti.
Já jsem fakt už stará
Není tady
Nicolas napsal(a):
Vzpomínám si, že jedna dívka mi začala říkat milášek a namísto přijatelných zdrobnělin vyjadřujících něhu a náklonnost začala rovnou šišlat.
Tehdy jsem nevěděl, že to je ta nemoc EMO...
Milášek je pšece z Pána pršteňůůůů
Není tady
Damila napsal(a):
Nicolas napsal(a):
Vzpomínám si, že jedna dívka mi začala říkat milášek a namísto přijatelných zdrobnělin vyjadřujících něhu a náklonnost začala rovnou šišlat.
Tehdy jsem nevěděl, že to je ta nemoc EMO...Milášek je pšece z Pána pršteňůůůů
Ale jsou tam i jiné postavy, které nešišlají požád :-)
Není tady
Klubko napsal(a):
Otec čech a matka slovenka. S maminkou se bavila vždy slovensky a s otcem česky. A prý se kolikrát setkala v ČR s nevolí, když třeba v obchodě přesla plynule do slovnštiny. Nechápu to?
Tak to taky nechápu. Mám to zrovna tak a nikdy jsem se s tím nesetkala? A to jsem ještě k tomu takovej exot, že na holky dodnes mluvím po slovensky, na muže a psa naopak česky A všichni mi odpovídaj.....česky
(až na psa
)
Ale největší pecka byla,když jsme navštívila na jaře Albánii a v jedné restauraci šel korejský film, s makedonskými titulky a albánským rychlodabingem. Tak to byla pecka!! Zlatá čeština;)
To mi připomíná, jak jsem kdysi dávno šla v Rumunsku na Monte Christa ve francouzštině, abych si ji pocvičila....moc to nepomohlo, páč jseem se furt snažila číst rumunský titulky
Není tady
Helejte......
http://www.medussa.estranky.cz/stranka/jak-byt-emo
Není tady
Jé, Lupino - kdysi dávali jakýsi film v jazyce anglickém a s ruskými titulky a M trval na tom, že ho MUSÍ vidět, aniž by jednoho jazyka byl mocen a druhý už dávno zapomněl. Dodnes s hrůzou vzpomínám na to, jak jsem myslela trojjazyčně, anžto jsem neznámá slova jednoho doplňovala z druhého a to vše převáděla do pokud možno srozumitelných vět českých, vše doplněno tím, že on je nahluchlej, takže při hlasitém opakování mi unikalo, co se děje ve filmu a byla jsem plísněna, že nestíhám...
Není tady
A to ve zdraví přežil??
Není tady
helena napsal(a):
Jé, Lupino - kdysi dávali jakýsi film v jazyce anglickém a s ruskými titulky a M trval na tom, že ho MUSÍ vidět, aniž by jednoho jazyka byl mocen a druhý už dávno zapomněl. Dodnes s hrůzou vzpomínám na to, jak jsem myslela trojjazyčně, anžto jsem neznámá slova jednoho doplňovala z druhého a to vše převáděla do pokud možno srozumitelných vět českých, vše doplněno tím, že on je nahluchlej, takže při hlasitém opakování mi unikalo, co se děje ve filmu a byla jsem plísněna, že nestíhám...
Heleno, dost si mě pobavila.. Ale stíhat si mohla..
Není tady
Damila napsal(a):
Milášek je pšece z Pána pršteňůůůů
Nicolas napsal(a):
Ale jsou tam i jiné postavy, které nešišlají požád :-)
No......třeba ten šílenec, co měl tu vraždící vrbu (na výpadovce z Hobbitína) Tom...aha, Bombadil To by ti taky mohla ráno říkat: "hej hop, hopsasa! Vstávejte mí kluci!"
Není tady
lupina montana napsal(a):
Damila napsal(a):
Milášek je pšece z Pána pršteňůůůů
Nicolas napsal(a):
Ale jsou tam i jiné postavy, které nešišlají požád :-)
No......třeba ten šílenec, co měl tu vraždící vrbu (na výpadovce z Hobbitína) Tom...aha, Bombadil
To by ti taky mohla ráno říkat: "hej hop, hopsasa! Vstávejte mí kluci!"
Tada Lupišu, se budu řehtat ještě doma
Není tady
A to ve zdraví přežil??
Jó, Lupi, přežil... přece nepřipravím malinké děti o otce-živitele (ale mě to připravilo o půl roku života )
Ale stíhat si mohla..
Oto, máš pravdu a já se hluboce kaju... omlouvá mě mé tehdejší mládí a nedostatečná zocelenost manželským životem?
Není tady
mashanka napsal(a):
Slavek17 napsal(a):
Už jste někdy slyšeli něco tak strašnou češtinou, že jste v tu chvíli chtěli vraždit?!
.....
Dnes - Rodinná pouta: "Vy jste se snad na mě domluvili za MEJMA zády, nebo co..."
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Já snesu fakt hodně, ale tohle už je i na mě opravdu příliš ?!
To asi muselo těch 7 scénáristek hodně dlouho přemýšlet, než vymyslely takovouto "PERLU" ... ?!?!?!
Žijeme na prahu třetího tisíciletí, snad bychom si zasloužili, aby tomu odpovídala i zvyšující se úroveň všeho...
Úroveň kultury vyjadřování nevyjímaje.
Co vy na to?No, máš pravdu, ale brát v potaz seriál, který je tak udělaný schválně, aby navozoval neoficiální atmosféru a byl "ze života", není adekvátní. U seriálu je potřeba, aby se divák s postavami ztotožnil, aby mu připadaly jako jeho sousedé. A doma u sporáku někdo těžko hovoří stylem : " Jsem trochu konsternovaná ze zjištění, že kdosi, bez mého vědomí, prodiskutovával záležitosti, týkající se výhradně mé osoby" - na takový seriál bych se nedívala
Co proti tomu máš? ja teda jako spravna ostravačka jsem aji často konsternovana a zaležitosi teš diskutuju
Není tady
mashanka napsal(a):
Slavek17 napsal(a):
Už jste někdy slyšeli něco tak strašnou češtinou......?!
.....
Rodinná pouta: "Vy jste se snad na mě domluvili za MEJMA zády, nebo co..."
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Co vy na to?No, máš pravdu, ale brát v potaz seriál, který je tak udělaný schválně, aby navozoval neoficiální atmosféru a byl "ze života", není adekvátní. U seriálu je potřeba, aby se divák s postavami ztotožnil, aby mu připadaly jako jeho sousedé. A doma u sporáku někdo těžko hovoří stylem : " Jsem trochu konsternovaná ze zjištění, že kdosi, bez mého vědomí, prodiskutovával záležitosti, týkající se výhradně mé osoby" - na takový seriál bych se nedívala
Tak nevím... - šlo mi jen o to naprosto nelibozvučné "MEJMA" ...
To je tak vzdálené češtině, že je to snad hotntotština, ne?!) ... fakt nechápu, jak tohle může někdo vypustit z huby...
(to bych spíš sežral švába, než žblebtnout něco tak příšerného?!) ... fujtajksl...
No, ale možná to bude jenom tím, že nežiju v Práglu...............
Není tady
Ale ono není hrozný to samotný "mejma", ale to spojení....kdyby řekli "mejma zádama", znělo by to docela přirozeně. Takhle mě to taky tahá....za oči
Není tady
Klubko: "Tercilo malá rada. Až pojedeš do bývalé Jugošky, tak si pořádně nastuduj nynější uspořádání států. Jsou na to hoooodně háklivý"
Jéééjda, to bylo trošku jinak . Na jeden jižní ostrov už jezdíme 8 let
, a protože řídím většinou já, opravdu vím, kde se nacházím
. To jenom u těch slovíček jsem si tady při psaní nemohla vzpomenout, kdeže jsem je tehdy přesně viděla - to nemá s uspořádáním států nic společného
S panem domácím v HR věčně diskutujeme o tažení našich předků kolem dokola Evropou a tak podobně, znám jejich názory. Ovšem vzhledem k tomu, že Chorvati ubytují bez problému i obyvatele území BiH, nebude to s tím nacionalismem u inteligentních lidí tak horké.
Ale jinak samozřejmě děkuji za upozornění, chybičky je třeba vychytávat
Není tady
Slávku, souhlasím s Tebou, spisovné češtiny se dnes drží málokdo. Mě tedy dovádí do stavu nadzvednutí zjištění, že "zprávař" neumí skloňovat číslovky.
Ale v těch seriálech bys asi s požadavkem spisovné češtiny neuspěl. Nejspíš by Ti řekli, že využívají ve scénách "hovorové" češtiny - a proti tomu nezmůžeš nic. Otázka je, jak by Češi vnímali 90 % filmů s tó brněnskó moravštinó
Není tady
No s hantecem nevím, Terci, ale Ostravak ostravski měl enormní úspěch, přece...až do primtajmu se propracoval!
Jejda.....to jsem to vlákno Slávkovi pěkně zahnojila...........
Upravil(a) lupina montana (22. 2. 2008 23:49)
Není tady
Tercila napsal(a):
Slávku, souhlasím s Tebou, spisovné češtiny se dnes drží málokdo. Mě tedy dovádí do stavu nadzvednutí zjištění, že "zprávař" neumí skloňovat číslovky.
Ale v těch seriálech bys asi s požadavkem spisovné češtiny neuspěl. Nejspíš by Ti řekli, že využívají ve scénách "hovorové" češtiny - a proti tomu nezmůžeš nic. Otázka je, jak by Češi vnímali 90 % filmů s tó brněnskó moravštinó
Ne, počkej, vážně..... Ono se to v Praze tak běžně říká? .... ???
Docela klidně si dovedu představit, když nějaká manželka řekne: "Jen si běž si za těma svejma kumpánama"
A klidně to tak řeknou i v Brně...
Ale.... tak přesně jak to řekla ta Andrea.... to prostě nemůžu strávit, no... ...
V tom už nevidím hovorovou, ale jakousi "překroucenou" češtinu.
Prostě jsem si v té chvíli loknul octa, když jsem měl chuť spíše na vínko ....
Asi už dám radši všem svatý pokoj - beru to tak, že každý má právo na to, aby mu to občas ujelo.
Tak všem přeji povedenou SOBOTU !!!
Není tady
U nás doma bývalo také občas veselo..Já rodilý/ej Pražák, žena rodilá Ostravačka..
Co mě včera vytočilo, když v rádiu hlásila jakási moderátorka reklamu na nějakou firmu, která se nachází "na Praze 1/2, na Lazarské ulici". Pražák by tohle nikdy neřekl, řekl by " v Praze 1/2, v Lazarské ulici". Jsou to sice "pitomosti", ale mému uchu to nezní.
Není tady
Slávku, žádný!!! pravý Brňák Ti neřekne "za svejma" kumpánama, když už, tak "za svéma" , případně "za svojema". A nevím, jestli to řekne Brňačka
Není tady
Hmm, Oti,
to Tě chápu, mně se zase zvláštně poslouchá, když Češi nebo možná jenom Pražáci řeknou, že hrají "na dívadle", to mi jaksi nejde přes uši. Podobně jako s tím Slovákem, který jel "na autě", si prostě představím střechu . Ale zas je fajn, že je jazyk tak pestrý
, aspoň se člověk tím porovnáváním odreaguje od větších starostí.
Švagr mi občas dá otázku: "nevíš, co brácha CHCÉL?" a já odpovídám: "no, co CHCÉL, to nevím, ale co CHTĚL, to ti říct můžu" - a on se zeptá pokaždé stejně na to "chcení", je to už naše hra
Upravil(a) Tercila (23. 2. 2008 14:20)
Není tady
Tercila napsal(a):
Hmm, Oti,
to Tě chápu, mně se zase zvláštně poslouchá, když Češi nebo možná jenom Pražáci řeknou, že hrají "na dívadle", to mi jaksi nejde přes uši. Podobně jako s tím Slovákem, který jel "na autě", si prostě představím střechu. Ale zas je fajn, že je jazyk tak pestrý
, aspoň se člověk tím porovnáváním odreaguje od větších starostí.
Mně zase tahá za uši, když si Slováci dávají "niečo pod zub", místo českého "na zub".
Normálně mě bolí zub, když si představím, že bych si POD NĚJ měla něco dát.
Není tady
Slavek17 napsal(a):
mashanka napsal(a):
Slavek17 napsal(a):
Už jste někdy slyšeli něco tak strašnou češtinou......?!
.....
Rodinná pouta: "Vy jste se snad na mě domluvili za MEJMA zády, nebo co..."
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Co vy na to?No, máš pravdu, ale brát v potaz seriál, který je tak udělaný schválně, aby navozoval neoficiální atmosféru a byl "ze života", není adekvátní. U seriálu je potřeba, aby se divák s postavami ztotožnil, aby mu připadaly jako jeho sousedé. A doma u sporáku někdo těžko hovoří stylem : " Jsem trochu konsternovaná ze zjištění, že kdosi, bez mého vědomí, prodiskutovával záležitosti, týkající se výhradně mé osoby" - na takový seriál bych se nedívala
Tak nevím... - šlo mi jen o to naprosto nelibozvučné "MEJMA" ...
To je tak vzdálené češtině, že je to snad hotntotština, ne?!) ... fakt nechápu, jak tohle může někdo vypustit z huby...
(to bych spíš sežral švába, než žblebtnout něco tak příšerného?!) ... fujtajksl...
No, ale možná to bude jenom tím, že nežiju v Práglu...............
fujtajksl.. taky nemá chybu
Není tady
Ota napsal(a):
U nás doma bývalo také občas veselo..Já rodilý/ej Pražák, žena rodilá Ostravačka..
Co mě včera vytočilo, když v rádiu hlásila jakási moderátorka reklamu na nějakou firmu, která se nachází "na Praze 1/2, na Lazarské ulici". Pražák by tohle nikdy neřekl, řekl by " v Praze 1/2, v Lazarské ulici". Jsou to sice "pitomosti", ale mému uchu to nezní.
tak NA praze určitě my ostraváci neříkáme na ulici ano (mi zas přijde nepochopitelné V), ale NA praze rozhodně ne.
Není tady
Tak já jsem pražák a řekla bych klidně, že je to na Praze 1, ale neřekla bych na Lazarské ulici.
A za mejma zádama říkám také....holt každý po svém.
Není tady