14. února : Váení uivatelé, vkládat zde odkazy na různé e-shopy a stránky je přísně zakázáno, je to poruení Pravidel. Takové příspěvky budou smazány. Děkujeme za pochopení! 14. února : Kyjevské smaené fazole. I bez masa se dá připravit skvělý oběd! 14. února : Menopauza mění vzhled eny. Na co vechno má vliv kolísající hladina hormonů |
|
|
Vazeni a mili Babinetky, Babinety a Babinetcata,
Rad bych se s Vami podelil o vyrazy ktere se podobne nebo i stejne rikaji i chorvatsky ale maji uplne jiny vyznam.
Prubezne je budu doplnovat.
CZ / SK HR
ako jestli
balvan kláda
barák chatrč
bolest nemoc
brak manelství
brána přehrada
brod loď
brzo rychle
buk vodopád
cevy roury
cura ( ne coura ) holka
divna krásná
dobitak výhra
dyka pýcha
hlad stín
hladit ochlazovat
hrana jídlo
hvala děkuji
chránit krmit
chrápat hrkati
jako íleně
kárati souloit ( ale velice sprosty vyraz )
kat patro
kíla kilogram
ko.ot ( neslusny vyraz ) kohout
kola auto
kombík dodávka
kosa vlasy
kraj konec
krčit kácet, mýtit, razit
krevet postel
kroj střih
kruh chleba
kuchat vařit
lak lehký, snadný
líbit váhat
líce obličej
listopad říjen
liče listí
liit zprostit
luk luk,oblouk, ale i cibule
m.d.t ( neslusny vyraz ) posouvat, posunovat
mačka kočka
majka mamka
misa me
na kraji na konci
nafta ropa ( syrová )
napit se opít se
nápoj pomeje
nealkoholické nápoje bezalkoholna pića
nie není
nuditi nabízet
odkaz výpověď ( třeba výpověď ze zaměstnání )
odluka odhodlání, usnesení
osveta pomsta
otok ostrov
pacov krysa
palác palec
patka kachna
pile kuře
Pitomača město v Chorvatsku ( ale v chorvattině nic neznamená )
plachta prostěradlo
plavi modrý
plivat plavat
pokojný zemřelý
pomilovat zprostit obzaloby ( npr. u soudu )
ponor propast
popis seznam
popravit opravit
prat mýt se
představa představení
pripitomit ochočit
prkno ovčí zadek
prosím ebrám
Radim pracují
rano brzo, časně
rok lhúta
ruiti bořit, řítit, padat
říjen listopad ( říjen, podobný jako rujan - září )
slična podobná
slíka fotka ( obraz )
slíkat fotit se
snaha snacha
spustit se slézt
srpen červenec
stan byt
stoka dobytek
stolice idle
strava hrůza
studené nápoje hladna pića
styskat mačkat
sud soud
svirat hrát na něco
ála vtip
pina umyvadlo ( není to spisovně chorvatsky, to je dalmatský nařečí )
tragač hledač
travit trvat
tu sprcha
tuiti se stěovat si
ubít zabít
uchvátit chytít
úrok kletba
ústav ústava
úasný příerný
úina svačina
vepř divoke prase, divočák
vlaný vlhký
volit milovat
vpravo rovně
zabit ( gol ) dát gol
zakázat domluvit
zarazit nakazit
závodník svůdce
závoj zatáčka
zrak vzduch
al oblázky, břeh moře
Upravil(a) Tomislav DALMACIJATOUR (23. 5. 2007 16:59)
Není tady
Pokud mate vyrazy o kterych ne vite co znamenaji nebo s prekladem nekterych vyrazu mate problemy, tak je napiste sem a ja vam je prelozim.
Upravil(a) Tomislav DALMACIJATOUR (14. 12. 2006 10:20)
Není tady
Tomislave
tak s ovčím zadkem a kohoutem jste mě pobavil :DDD
Není tady
A jak se řekne "vyfotim Tě"
napadá mě... slíknu Tě... :DDD
Není tady
Dobrý!!!!
Jen tak dál
Není tady
Tomislave, zajímá mě Vá názor jakokto Chorvata.
Třeba zrovna s tou řečí, kdy jsem u Vás,, tak se snaím základy říkat chorvatsky...(spí některá slova)
Pozdravím, poděkuju a ruzně motám dohromady četinnu s chorvattinou, aby mi bylo líp rozumět.
A vvzniká z toho úplně nový jazyk :DDDD
A kdy vechny moje pokusy o dorozumění sellhají, tak pouiju angličtinu.
Jak se na to díváte Vy jako rodák?
Je Vám milejí, kdy někdo začne mluvit Vaím jazykem... nebo se aspon o to snaí a nebo kdy začne ihned anglicky, německy?
Není tady
Já si dodnes velmi dobře pamatuji na dovolenou v (tehdejí) Jugoslávii. Měla jsem asi 13 roků. Dojeli jsme autem za nějakou dědinu a bylo u pozdě , tak zatímco rodiče rozbalovali stan, mně poslali do nedalekého baráku na konci vesnice s dbánem, jestli by nám dali vodu.
Otevřel mi nějaký chlap a kdy jsem mu ukazovala, e bych prosila o vodu, tak se mně zeptal: Vodu do piče? (přesně tak to znělo). Otevřela jsem jen pusu a byla rudá a na zadku.
Kdy jsem dola ke stanu s vodou a řekla, co jsem slyela, rodiče se řechtali celý večer.
Není tady
Káča napsal(a):
Já si dodnes velmi dobře pamatuji na dovolenou v (tehdejí) Jugoslávii. Měla jsem asi 13 roků. Dojeli jsme autem za nějakou dědinu a bylo u pozdě , tak zatímco rodiče rozbalovali stan, mně poslali do nedalekého baráku na konci vesnice s dbánem, jestli by nám dali vodu.
Otevřel mi nějaký chlap a kdy jsem mu ukazovala, e bych prosila o vodu, tak se mně zeptal: Vodu do piče? (přesně tak to znělo). Otevřela jsem jen pusu a byla rudá a na zadku.
Kdy jsem dola ke stanu s vodou a řekla, co jsem slyela, rodiče se řechtali celý večer.
Není tady
Nevedel jsem ze je tolik vyrazu ktery se rikaji stejne ale maji jiny vyznam. Ted jsem prvni prispevek rozsiril o 30 % a porad jeste tusim ze to neni vse. Obcas mne neco napadne a doplnovat to budu prubezne.
TO Annemarie- v Chorvatsku jsme radi kdyz lide rikaji aspon nejake slovo ktere se nauci treba v obchode nebo kdyz pozdravi sveho domaciho. Navic , chorvatscina neni tezky rec, tak jak se cte tak se ipise, nejsou 4 druhy pismena i....
Treba Italove se nesnazi skoro vubec mluvit anglicky nebo nemecky.
Kdyz jsme pred par lety byli v Parizi tak jsem se tezko domluvil anglicky. Francouzi umi ale nechteji mluvit. Nemecky nemaji radi kvuli II sv. valce,anglicky jeste kvuli valkam z Napoleonskych dob a pod. Kdyz jsme odjizdeli tak se mne urednik na letisti ptal proc ceske zeny maji za prijmenim OVA ? Rekl jsem jim zene vimale ze tomaji jak Cesky, tak i Bulharky a Rusky. Na oplatku jsem se ho ptal. "proc jstetakovy namysleny ? Pariz nemusi ani tisknout prospekty mesta pro turisty a porad to bude najnavstevovanjejsi mesto , tak proc jste takovy ? On mi rikal: " Francouzy si mysli ze jsou centrum svetaů." Rikam mu:"hezky mluvite osobe" . Odpoved byla:"Ja muzu, ja jsem z Tuniska" I to je realita dnesni Francie. Ale to je pro jine tema. Vratme se k Chorvatsku, nas jazyk neni tezky a kazdy si z Chorvatska odnese tu pohodu ze my nikam nespechame a vse bereme s rozhledem a kyzdy si zapamatuje to NEMA PROBLEMA..
Není tady
Jo tak to u si tak přesně nepamatuji, ale jak píe, určitě to bylo ,,za" a ne ,,do". Já se fakt tenkrát straně styděla.
Jinak jsem měla nápadníka,( s kterým jsme se viděli a strávila dvě dovolené) z městečka Baru. Pak jsem si s ním roky psala. Jmenoval se Vesko Paladin.
Není tady
jejda, docela zajimave tema. Na me taky manzel vola ko.kot, ale znamena to slipka a je to francouzsky
a v Chorvatsku se nam moc libilo, byli jsme u Zadaru a proste paraaaaada. Hlavne zmrzka a pivo. A jelikoz manzel se jmenuje bruno a v kempu jsme narazili na BrunoBar, hodlame tam brzo zajet znova.
Jo a Pina kolada a banana split, po tom jsem siiiiilene nemocna.
Upravil(a) Dita.L (17. 12. 2006 22:16)
Není tady
No, tak to byl černohorec
Káča napsal(a):
Jo tak to u si tak přesně nepamatuji, ale jak píe, určitě to bylo ,,za" a ne ,,do". Já se fakt tenkrát straně styděla.
Jinak jsem měla nápadníka,( s kterým jsme se viděli a strávila dvě dovolené) z městečka Baru. Pak jsem si s ním roky psala. Jmenoval se Vesko Paladin.
Není tady
tak tohle forum me pobavilo a diky za nej
k tem slovickum.. ja bych tam urcite pridala:
brzo (hr) = rychle (cz)
rano (hr) = brzo (cz)
s tim jsem mela ze zacatku docela problem
Není tady
Diky berusko, tva slova hned umistim do "databaze".
Budu vdecny kazdemu kdo mi posle nejake slovo ktere mne jeste nenapadlo
melu napsal(a):
tak tohle forum me pobavilo a diky za nej
k tem slovickum.. ja bych tam urcite pridala:
brzo (hr) = rychle (cz)
rano (hr) = brzo (cz)
s tim jsem mela ze zacatku docela problem
Není tady
neni zac, treba si taky jeste na neco vzpomenu
mogu li se pitat, vi ste dalmatinac?
Není tady
odpovedel bych chorvatsky ale aby i ostatni tomu rozumeli tak odpovim cesky -
narodil jsem se v Zagrebu ale otec je dalmatinec ( ne dalmatyn )
melu napsal(a):
neni zac, treba si taky jeste na neco vzpomenu
mogu li se pitat, vi ste dalmatinac?
Není tady
diky za odpoved!
myslim, ze trocha chorvatstiny milovnikum neuskodi
ja mam jednoho dalmatynce doma... a dalmatyna taky
Není tady
to teda jo a jednoho dalmatyna ma muj pritel a brzo ho snad priveze ze splitu sem
Není tady
Dobrý deň, Tomislav:
milujem Dalmáciu a jej piesne. Momentálne počúvam o.i. Gorana Karana. V piesni Bilo cviče spieva "ti neplaci budi stina..." STINA - ten výraz nie je v slovníku. Môe to znamena: buď silná?
Ďakujem
Není tady
Take zdravim lu.anna, Karan zpiva "ty neplač, buď skála".
Prijemne posluhanie ( asi to neni spravne slovensky ale se rimuje ( nebo rymuje ? ) , aby to nevapadalo ze to ma rymu a ne rym... anebo rim ?....Jsem z toho jelen, alebo i jeleň.
Není tady
Tomislav: srdečná vďaka za odpoveď.
Roky dovolenkujem s rodinou vo Vodiciach /alebo Vodici?/- maximálna spokojnos. Minulý rok sme boli po prvý raz na Ugljane- naprostá paráda. Je to tam také nedotknuté a hlavne sa mi páči ten priamy kontakt s domorodcami
Neplánujete svoju pôsobnos rozíri aj na Slovensko?
P.S. pravopis neriete, dôleitá je charizma
Není tady
Pozor na pohlavne choroby ohledne priamych kontaktov s domorodcami....
Nic se nema prehanat.
Ja mam klienty aj zo Slovenska ktry u mne normalne objednavaji dovolenou.
A navic, ja si jen tak si nenecham rozbijet byvalu Federaciju od nikoho..
Slovenstina je podobnejsi chorvatstine nez li Cestina ale mentalita je podobna ty nasi stejne jako i Ceska.
Pravopis neriesim a pak to dopadava tak jak vidite. Jak pisete - dulezita je charisma, trochu te nalady, a a vo vo vo tom to je
Není tady